Усилия любви, Малый театр
Feb. 13th, 2012 02:34 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Билеты были куплены на Наследников Рабурдена, но заболел кто-то из артистов и спектакль заменили на "Усилия любви".
Так как это был первый визит в Малый театр, мне было в принципе все равно, что смотреть, усилия так усилия, к тому же на программке было написано, что это музыкально-романтическая комедия. А в моем состояние комедия завсегда лучше.
Итак, король Наварры Фердинанд решает на три года ограничить себя в мирских радостях для философских изучений, и убеждает троих своих приближенных составить ему компанию. Одно из условий соглашения не общаться с женщинами, и даже не подпускать их близко к замку.
Высшие силы в лице мотылька – «купидона» тут же решают проучить их и заставляют влюбиться во французскую принцессу и ее фрейлин. Французская принцесса Розалинда приехала на переговоры, но так как принц чего-то наобещал себе и друзьям, в гости ее не пригласили, оставив в полях рядом с замком.
Молодые люди делают визит вежливости, и влюбляются незамедлительно и так сильно, что не в силах запомнить внешний вид возлюбленных (хотя виделись довольно близко и без масок). Так как принять во дворце они их не могут, в ход идут послания из драгоценности и любовных писем. Потом Фердинанду со товарищами зачем-то приходит в голову мысль, что надо переодеться русским (московитами) и прийти к принцессе в гости. Помощник принцессы (с явными замашками гея) их подслушивает, и рассказывает об этом принцессе. Она с дамами решает подшутить над принцем, и они меняются украшениями, что бы понять, смогут ли мужчины разобраться, кого они любят.
Не смотря на то, что все 4 девушки явно отличаются голосом, комплекцией, ростом и цветом волос, мужчины своих влюбленных не узнают. Они же их только по своим украшениям опознать могут, поэтому раздают обещания в вечной любви и поцелуи совсем не тем. Те обиженные и вполне справедливо, что кавалеры оказались такими невнимательными, их прогоняют, и горько плачут, что пошутили они классно, но теперь остались одни. Но потом принц возвращается, все раскрывается, принцесса узнает, что умер отец, принц ее утешает, и обещает год расплачиваться за грех отказа от обета три года не общаться с женщинами. И на радостях его приближенные дают такие же клятвы. Все поют и пляшут.
Не знаю что из этого от Шекспира, но мне кажется не очень много. Пока шел спектакль, меня не покидало ощущение, что текст был весьма порезан и переделан. Хотя, как со мной это часто бывает, с текстом пьесы я не знакома. Из-за исправленного текста возникают "занозы", которые портят все впечатление. Например, Башка путает послания и передает их не тем девушкам, но это ни к чему не ведет и ни что не заканчивает. Получается, что перепутал и … ну и ладно. Или любовная линия Жакнеты и Дона Андриано де Армандо, она к чему была? Они появляются в начале и в конце, иногда она фоном маячит за французской принцессой.
Где то в подсознании у меня бегала мысль, что это должен быть легкий спектакль-шутка, комедия положений, или какие умные слова используются для таких спектаклей. Как только вылезали «уши» серьезности, смотреть спектакль было невозможно. И еще.. Одна из актрис прямо таки а-ля Муравьева, интонации, голос, с закрытыми глазами и перепутать можно.
Ну и так по мелочи…
Мне не нравится, когда говорят в микрофон. Я понимаю, что слышно лучше , но речь перестает быть естественной, а как только включалась фонограмма, то просто хочется заткнуть уши. Некоторым актерам и актрисам этого спектакля я бы петь вообще не рекомендовала бы. Такая чудесная музыка, но исполнение опять же… Спектакл местами смотрибелен, но в целом впечатления не очень. Второй раз я бы не пошла и советовать никому не стала бы.
Так как это был первый визит в Малый театр, мне было в принципе все равно, что смотреть, усилия так усилия, к тому же на программке было написано, что это музыкально-романтическая комедия. А в моем состояние комедия завсегда лучше.
Итак, король Наварры Фердинанд решает на три года ограничить себя в мирских радостях для философских изучений, и убеждает троих своих приближенных составить ему компанию. Одно из условий соглашения не общаться с женщинами, и даже не подпускать их близко к замку.
Высшие силы в лице мотылька – «купидона» тут же решают проучить их и заставляют влюбиться во французскую принцессу и ее фрейлин. Французская принцесса Розалинда приехала на переговоры, но так как принц чего-то наобещал себе и друзьям, в гости ее не пригласили, оставив в полях рядом с замком.
Молодые люди делают визит вежливости, и влюбляются незамедлительно и так сильно, что не в силах запомнить внешний вид возлюбленных (хотя виделись довольно близко и без масок). Так как принять во дворце они их не могут, в ход идут послания из драгоценности и любовных писем. Потом Фердинанду со товарищами зачем-то приходит в голову мысль, что надо переодеться русским (московитами) и прийти к принцессе в гости. Помощник принцессы (с явными замашками гея) их подслушивает, и рассказывает об этом принцессе. Она с дамами решает подшутить над принцем, и они меняются украшениями, что бы понять, смогут ли мужчины разобраться, кого они любят.
Не смотря на то, что все 4 девушки явно отличаются голосом, комплекцией, ростом и цветом волос, мужчины своих влюбленных не узнают. Они же их только по своим украшениям опознать могут, поэтому раздают обещания в вечной любви и поцелуи совсем не тем. Те обиженные и вполне справедливо, что кавалеры оказались такими невнимательными, их прогоняют, и горько плачут, что пошутили они классно, но теперь остались одни. Но потом принц возвращается, все раскрывается, принцесса узнает, что умер отец, принц ее утешает, и обещает год расплачиваться за грех отказа от обета три года не общаться с женщинами. И на радостях его приближенные дают такие же клятвы. Все поют и пляшут.
Не знаю что из этого от Шекспира, но мне кажется не очень много. Пока шел спектакль, меня не покидало ощущение, что текст был весьма порезан и переделан. Хотя, как со мной это часто бывает, с текстом пьесы я не знакома. Из-за исправленного текста возникают "занозы", которые портят все впечатление. Например, Башка путает послания и передает их не тем девушкам, но это ни к чему не ведет и ни что не заканчивает. Получается, что перепутал и … ну и ладно. Или любовная линия Жакнеты и Дона Андриано де Армандо, она к чему была? Они появляются в начале и в конце, иногда она фоном маячит за французской принцессой.
Где то в подсознании у меня бегала мысль, что это должен быть легкий спектакль-шутка, комедия положений, или какие умные слова используются для таких спектаклей. Как только вылезали «уши» серьезности, смотреть спектакль было невозможно. И еще.. Одна из актрис прямо таки а-ля Муравьева, интонации, голос, с закрытыми глазами и перепутать можно.
Ну и так по мелочи…
Мне не нравится, когда говорят в микрофон. Я понимаю, что слышно лучше , но речь перестает быть естественной, а как только включалась фонограмма, то просто хочется заткнуть уши. Некоторым актерам и актрисам этого спектакля я бы петь вообще не рекомендовала бы. Такая чудесная музыка, но исполнение опять же… Спектакл местами смотрибелен, но в целом впечатления не очень. Второй раз я бы не пошла и советовать никому не стала бы.